Item 020 - Water Scene, Lake Nipissing at Callender (sic) 3687.

Original Objeto digital not accessible

Zona do título e menção de responsabilidade

Título próprio

Water Scene, Lake Nipissing at Callender (sic) 3687.

Designação geral do material

  • Material gráfico

Título paralelo

Outra informação do título

Título e menções de responsabilidade

Notas ao título

Nível de descrição

Item

Código de referência

CA ON00408 C004-S03-0253-15-020

Zona de edição

Menção de edição

Menção de responsabilidade da edição

Zona de detalhes específicos de materiais

Menção da escala (cartográfica)

Menção da projecção (cartográfica)

Menção das coordenadas (cartográfico)

Menção da escala (arquitectura)

Autoridade emissora e denominação (filatélica)

Zona de datas de criação

Data(s)

  • 1918 (Produção)

Zona de descrição física

Descrição física

1 postcard : b+w ; 9 x 14 cm

Zona dos editores das publicações

Título próprio do recurso continuado

Títulos paralelos das publicações do editor

Outra informação do título das publicações do editor

Menção de responsabilidade relativa ao editor do recurso contínuo

Numeração das publicações do editor

Nota sobre as publicações do editor

Zona da descrição do arquivo

Nome do produtor

História custodial

Âmbito e conteúdo

Item is a postally used postcard.

Zona das notas

Condição física

Fonte imediata de aquisição

Organização

Idioma do material

  • inglês

Script do material

Localização de originais

Disponibilidade de outros formatos

Restrições de acesso

Termos que regulam o uso, reprodução e publicação

Instrumentos de descrição

Materiais associados

Materiais relacionados

Ingressos adicionais

Nota geral

Postcard cancelled at Callander, date not legible.

Addressed to: Miss Sarah Stail. Lynedoeh. Ontario. Norfolk Co.

Message reads: Callander Sept 2/ 18. Dear Sarah. I am sorry I have kept you waiting so long for a answer to your letter but this will explain. Since the middle of June I have been on my hollidays & was with friends on Manitoulin Island for several weeks. Your letter was sent there from Toronto. I have been here in Callander for nearly a month and do not know just when I will go back to Toronto. Have had a grand time in this northern country this summer. Am getting awfully fat. Sarah write to me here will you. Just Callander Ont. Then I will answer your kind letter. Love to every body. How are they all & Cassic? Hope to hear from you soon. Love from Winnifred A.

Identificador(es) alternativo(s)

Zona do número normalizado

Número normalizado

Pontos de acesso

Pontos de acesso - Assuntos

Pontos de acesso - Locais

Pontos de acesso - Nomes

Pontos de acesso de género

Zona do controlo

Descrição do identificador do registo

Identificador da instituição

Regras ou convenções

Estatuto

Nível de detalhe

Datas de criação, revisão ou eliminação

Created November 23, 2016 by Francoise Noel

Idioma da descrição

  • inglês

Script da descrição

Fontes

Objeto digital (Mestre) zona de direitos

Objeto digital (Referência) zona de direitos

Objeto digital (Icone) zona de direitos

Zona da incorporação

Assuntos relacionados

Pessoas e organizações relacionadas

Locais relacionados

Géneros relacionados

Depósito físico

  • Caixa Hollinger: 0253