Item 020 - Water Scene, Lake Nipissing at Callender (sic) 3687.

Original Objeto digital not accessible

Zona do título e menção de responsabilidade

Título próprio

Water Scene, Lake Nipissing at Callender (sic) 3687.

Designação geral do material

  • Material gráfico

Título paralelo

Outra informação do título

Título(s) de declaração(ões) de responsabilidade

Warwick Bro's & Rutter Limited, Publishers, Toronto

Notas ao título

Nível de descrição

Item

Código de referência

CA ON00408 C004-S03-0253-15-020

Zona de edição

Declaração de edição

Declaração de responsabilidade da edição

Zona de detalhes específicos de materiais

Declaração de escala (cartográfica)

Declaração de projeção (cartográfica)

Declaração de coordenadas (cartográfica)

Declaração de escala (arquitetural)

Autoridade emissora e denominação (filatélica)

Zona de datas de criação

Data(s)

  • 1918 (Produção)

Zona de descrição física

Descrição física

1 postcard : b+w ; 9 x 14 cm

Zona dos editores das publicações

Título da editora

Títulos paralelos das publicações do editor

Outra informação do título das publicações do editor

Declaração de responsabilidade em relação à série editora

Numeração das publicações do editor

Nota sobre as publicações do editor

Zona da descrição do arquivo

Nome do produtor

História custodial

Âmbito e conteúdo

Item is a postally used postcard.

Zona das notas

Condição física

Fonte imediata de aquisição

Organização

Idioma do material

  • inglês

Sistema de escrita do material

    Localização de originais

    Disponibilidade de outros formatos

    Restrições de acesso

    Termos de uso que regem, reprodução e publicação

    Instrumentos de descrição

    Materiais associados

    Materiais relacionados

    Incorporações

    Nota geral

    Postcard cancelled at Callander, date not legible.

    Addressed to: Miss Sarah Stail. Lynedoeh. Ontario. Norfolk Co.

    Message reads: Callander Sept 2/ 18. Dear Sarah. I am sorry I have kept you waiting so long for a answer to your letter but this will explain. Since the middle of June I have been on my hollidays & was with friends on Manitoulin Island for several weeks. Your letter was sent there from Toronto. I have been here in Callander for nearly a month and do not know just when I will go back to Toronto. Have had a grand time in this northern country this summer. Am getting awfully fat. Sarah write to me here will you. Just Callander Ont. Then I will answer your kind letter. Love to every body. How are they all & Cassic? Hope to hear from you soon. Love from Winnifred A.

    Identificador(es) alternativo(s)

    Número normalizado

    Número normalizado

    Pontos de acesso

    Pontos de acesso - Assuntos

    Pontos de acesso - Locais

    Pontos de acesso - Nomes

    Pontos de acesso de género

    Zona do controlo

    Descrição do identificador do registro

    Identificador da instituição

    Regras ou convenções

    Estatuto

    Nível de detalhe

    Datas de criação, revisão ou eliminação

    Created November 23, 2016 by Francoise Noel

    Idioma da descrição

    • inglês

    Sistema de escrita da descrição

      Fontes

      Objeto digital (Mestre) zona de direitos

      Objeto digital (Referência) zona de direitos

      Objeto digital (Icone) zona de direitos

      Área de ingresso